Kreu Intervista

Intervista

Kadare për “Le Monde”

Një intervistë e shkrimtarit shqiptar Ismail Kadare është publikuar në faqen e pare të gazetës prestigjioze franceze “Le Monde”. Intervista me gazetaren Florence Noiville...

Skënder Buçpapaj: Në tranzicion e panë të gjithë, gardianë dhe të ngujuar, se cili kishte qenë në të vërtetë Atdheu

Intervistoi: Violeta Murati Z. Buçpapaj, nuk është mirë që biseda e një poeti me lexuesin e tij të jetë...

Veton Surroi: Shqiptarët sot bashkohen, si emigrantë, në Londër e Stokholm dhe Cyrih e Nju-Jork

Intervistoi: Violeta Murati Shkrimtar, publicist, politikan i njohur shqiptar, themelues i së përditshmes më të lexuar në...

Jonathan Franzen: S’do të doja të shkruaja gjëra që s’janë letërsi

Intervistoi: Isaac Chotiner A keni menduar ndonjëherë të shkruani një libër për racizmin? E kam menduar, por...

Lindita Arapi: E kam kuptuar vonë se femrës shqiptare i është dashur të jetojë në dy diktatura…

Intervistoi: Violeta Murati Jeni poete, prozatore si edhe gazetare në Deutsche Welle. Çfarë do të thotë të mbetesh “në vendin tënd”...

Gazmend Kapllani: Letërsia e ekzilit sfidon këmishën e forcës së shtetit-komb, gjuhën dhe kufijtë

I mbijetoi totalitarizmit shqiptar dhe racizmit grek, duke e kthyer ballafaqimin me të dy në letërsi dhe filozofi jete. Gazetar, studiues,...

Ilirian Zhupa: Krijuesi nuk është heroi. Heronjtë në diktatura vdesin. Unë vazhdoj të jem gjallë…

Pas heshtjes 25-vjeçare, më 2016 poeti Ilirian Zhupa u rikthye me vëllimin poetik “Të gjallë dhe të vdekur”, vlerësuar në ishullin...

Samanta Schweblin: Zbuloj errësirën përmes letërsisë

Intervistoi Bethanne Patrick Si është Berlini sot? Krejtësisht dimëror! Ka tri ditë që bie borë e cila...

Artikujt më të fundit

Poezi nga Alma Braja

ÇFARË DO TË THOTË BEFASIM, NËSE JO SHMANGIE VETMIE? I. “Mos iu afro fjalës! Fjala nuk është...

Poezi nga Ermir Nika

DRURËT Çdo natë shoh në ëndërr drurë të vetmuar me degët rëgjuar prej shirash të përkohshëm, indiferentë nga zhurma e pyjeve,...

Albana Nexhipi Lekaj: Përkthimi, përpjekje për t’u bërë njësh me autorin

Përkthimi: interpretim, përshtatje apo shqipërim? Vetë dilema që shtrohet, dëshmon se kemi ende shumë paqartësi mbi një prej proceseve më...

Frano Kulli: “Toka jonë” …e Salvator Gjeçit, nga “Ylli i kuq” në Shënkoll të Bregut të Matës

Drama “Toka jonë”, që ende sot është diku në skutat e kujtesës së disa brezave, në rrafshin e trashëgimisë së re letrare,...