Kreu Forumi mbi përkthimin

Forumi mbi përkthimin

Jhumpa Lahiri mbi kënaqësinë e përkthimit si një zbulim

Përkthimi më shtyn të rikonsideroj, thelbësisht, si shkruaj dhe pse. Librat që kam shkruar që prej In other Words – romani Dove...

Aristotel Spiro: Elitis në shqip dhe disa probleme të përkthimit të poezisë së tij

Në fjalën e mbajtur para Akademisë së Stokholmit me rastin e akordimit të Çmimit Nobel, Odiseas Elitis do t’u drejtohej të pranishmëve...

Mark Polizzotti: Simpati për tradhtarin – një manifest për përkthimin

Çështja nëse është apo s’është i mundur përkthimi, deri në çfarë niveli, sa “humbet” tek ai, dhe se çfarë do të thotë...

Yourgen Zmijanèj: Tre variante të përkthimit të këngës IV të “Eneidës” nga Henrik Lacaj, Mark Dema dhe Frano Alkaj

Shënime mbi Virgjilin e përkthyer Përshtatja e të ashtuquajturave trope stilistikore është një sfidë e mundimshme, si dhe jo...

LLAMBO RUCI: Homeri dhe Himara: Hyrje në botën dhe rrugëtimet homerike

Kur isha fëmijë shkolle në Dhërmi të Himarës dhe belbëzoja vargje, kur bëja bé me betimet pagane himarjote për diellin, zjarrin, vatrën...

Bajram Karabolli: Ernesto Sabato në shqip

Para pak vitesh, kur komunikova me Mario Sabaton, birin e Ernesto Sabatos, për t’i kërkuar të drejtën e autorit për romanin Mbi...

Theodhor Cico: Pasaktësitë e një përkthimi

Mbi romanin “Vëllezërit Karamazov” të Dostojevskit Këtë analizë po ia kushtoj përkthimit në shqip të romanit të Dostojevskit...

Granit Zela: Kur përktheja Folknerin, në dukej sikur isha duke rrugëtuar me Darl Bandrenin dhe familjen.

123 vjet më parë, në Mississippi lindi një ndër gjenitë e romanit anglez. Fitues i dhjetra çmimeve mes të cilëve edhe atë...

Artikujt më të fundit

Granit Zela: Libri i fundit që më bëri të qaj?”Lamtumirë Gabo dhe Mercedes”, shkruar nga biri i Markezit

Libri që po lexoj ndërkohë: Po lexoj librin e Rexhep Shahut “Bisedë e përfytyruar me Havzi Nelën”. Ky libër...

Bahri Beci dhe koncepti i tij mbi procesin e planifikimit gjuhësor të shqipes

Nga Prof. asc. Albana Deda (Ndoja)Departamenti i Gjuhësisë, Universiteti i Tiranës Njoftimi i për mbajtjen e një konference...

Shefkije Islamaj: Ligjërimi postmodern i Rexhep Qosjes

Shkrimtari Rexhep Qosja, me të drejtë, nga studiuesit e veprës së tij letrare-artistike konsiderohet përfaqësuesi më i rëndësishëm e më i veçantë...

Josif Papagjoni: Kritika është diçka e fisme, si vashë e bukur, por edhe syvëngër, si plakë e shëmtuar

Si përherë, e para pyetje: Si nisi rruga juaj drejt artit? -Kur unë gazmoja si fluturak viteve të gjimnazit,...

KATEGORITË