More
    KreuOpinion

    Opinion

    Gabriel García Márquez: Të ngratët përkthyes të mirë

    Përktheu nga origjinali spanjisht nga Mira Meksi Dikush ka thënë se të përkthesh është mënyra më e mirë për të lexuar. Mendoj se është edhe...

    Pol Milo: Supermeni, herkuli dhe bindësit e opinionit

    Supermeni është një personazh i trilluar imagjinar amerikan, një superhero i cili fillimisht është publikuar nëpër libra komikë nga kompania amerikane “DC Comics”. Shkrimtari...

    Xhevair Lleshi: Ditë leximesh në parkun e madh të liqenit

    Ditë me diell të bukur. Puku, vogëlushi Puku, që zakonisht prehet mes librave dhe lodrave, kësaj radhe zgjodhi të bëjmë së bashku me mua...

    Virion Graçi: Gjergj Kastrioti dhe Naimi nëpër kohë rrëfimtare…

    Nga botimi i parë në vitin 1898 “Istori’e Skënderbeut” e Naim Frashërit, rrugëtimi i Poetit Kombëtar dhe i Heroit Kombëtar ka qenë i gjatë;...

    Artur Spanjolli: Odiseja e një takimi me Kadarenë

    Kontaktet e para me shkrimtarin e vetëm të shqipërisë të cilin që në rininë e parë, sapo e zbulova, nuk e tradhtova më kurrë,...

    Muza dhe shkrimtarja Zelda Fitzgerald akuzoi për plagjiaturë bashkëshortin e saj F. Scott Fitzgerald

    Zbuloni historinë e Zelda Fitzgerald, “muza” dhe shkrimtarja që iu bë plagjiaturë nga bashkëshorti i saj i mirënjohur. Nga Cati Gaya Shumica e njohin thjesht si...

    Bernard–Henri Lévy: Refleksione mbi Luftën, të Keqen dhe fundin e Historisë

    (Autobiografi: ajo që do bëjë në këtë punë të detyruar) E përktheu nga frëngjishtja Flurans Ilia Militantizëm, dakord. Humanizmi i tjetrit. Të tërheqësh vëmendjen e botës...

    Tim Parks: Përkthyesi i padukshëm

    The New York Times Përktheu Granit Zela Sa i rëndësishëm duhet të jetë për ne identiteti i një përkthyesi? Studiuesit e studimeve të përkthimit u kanë...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË