More
    KreuLetërsiBibliotekë

    Bibliotekë

    Milan Kundera: Festa e kotësisë

    Aleni mediton për kërthizën Ishte muaji qershor, dielli i mëngjesit po dilte nga retë dhe Aleni po ecte ngadalë nëpër një rrugë të Parisit. Vështronte...

    “Lufta” tregim nga Mark Simoni

    Që nga koha e luftës, në qytet patën mbetur vetëm mëhalla e vjetër me një grusht shtëpishë, (që shtriheshin të përgjumura që nga Fusha...

    Sandrone Dazieri: Mbreti i parave

    Përktheu nga origjinali: Edmond Çali MË PARË Colomba u përkul mbi Giltiné-në dhe e vërtetoi se kishte vdekur, ndërsa Dante iu drejtua i egërsuar Leo-s.  - Nuk...

    Charles King: Mesnatë në Pallatin Pera

    Përktheu nga origjinali: Zana Harxhi Baroni Shënimi i autorit Po shkruaj për një të kaluar komplekse, në të cilën mospërputhja e gjuhës është e pashmangshme. Përdorimi...

    Durim Taçi: Lakimi

    Fragment nga romani “Lakimi”, Botimet Living “Meritën që ia dalim të kënaqemi kaq gjatë brenda njeri-tjetrit, duhet t’ia njohim, mbase, atij dialogu të heshtur vështrimesh....

    Agron Tufa: Njeriu buzë lumit

    Atdhe m’u bënë idetë Atdhe m’u bënë idetë që i ngroh ëmbël në klloçkëme kurmin e mërdhirë, në folenë më të lartëtë kavakut dimëror, të...

    Sokol Zekaj: Koha e qytetit

    RRUGËTARI Sa shumë kam ecur! Si amfora qafëgjataeshtrat i kam të mbushura me lodhjeUlem te një bordurë, nën drurë teksa po bie natasi një detektiv...

    Biser Mehmeti: Fëmija pa emër

    Fragment romani, BUZUKU, 2024 Nuk jam i sigurt nëse jam lindur gjatë stinës së një vjeshte të stërkequr ose gjatë një dimri të matufosur, po...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË