More
    KreuLetërsi

    Letërsi

    Botohet në Kinë libri “Shqipëria në Art” i studiuesit Ferid Hudhri

    Libri “Shqipëria në Art”, botim i Shtëpisë Botuese Onufri (Tiranë, 2018) i përkthyer në gjuhën kineze nga Wang Xianya sapo është shpërndarë nëpër libraritë...

    Andreas Dushi: Shtegtimi i Dante Alighierit në gjuhën shqipe

    Sigurisht, për shumëkënd, Komedia Hyjnore në shqip lidhet drejtpërdrejt me emrin e përkthyesit të njhur Pashko Gjeçi çka është e drejtë dhe krejt e...

    Adrian Zalla: Një përpjekje për të transkriptuar librin e ri të Ervin Hatibit

    Gjatë muajve të fundit të 2020 na erdhi në treg pas 16 vitesh mungesë, pas 16 vitesh nga vëllimi i fundit një vëllim i...

    “Vdekja e Omerit”, fragment nga romani në dorëshkrim i Adil Ollurit

    Ata që nuk do të ndjejnë dhimbje për Omerin më mirë të mos e lexojnë fare këtë tregim, sepse as nuk do ta kuptojnë...

    “Lavdërim i përmortshëm për një lidhëse këpucësh,” tregim nga I. B. SINGER

    Përktheu Fatmir Alimani Unë isha ulur në një bankë, në një park, kur vura re që lidhësja e majtë ishte zgjidhur. Kur u përkula për...

    “Perëndime që kthehen përherë”, tregim nga Artur Spanjolli

    Atë ditë binte shi pa pushim. Rrija te dritarja me perden e ngritur pak dhe me avullin a frymën që rrinte mbi xham dhe...

    Dh. Shuteriqi për veten dhe të tjerët (shënime të pabotuara, shkruar më 4 dhjetor 1969)

    Tiranë, 4.12.1969 Rikopjoj disa shënime që kam marrë vjet në Durrës në disa copa letrash. *** Nga brezi im kam çmuar (në kohën kur nisën të botojnë,...

    “Radha”, tregim nga Jo Nesbø

    Unë i urrej njerëzit që futen pa radhë. Sigurisht që kështu është, sepse një pjesë të mirë të jetës sime tridhjetë e nëntë vjeçare e...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË