përktheu: Roland Gjoza
NJË NGA FOTOGRAFITË E MIA
Është marrë disa kohë më parënë fillim duket si njënjollëprintimi; vija të paqarta dhe blana grimbulojnë letrën Dhe ndërsa...
Përgatiti dhe përktheu: Belfjore Qose
Ioana Gruia (1978, Bukuresht). Prej vitit 1997 ajo jeton në Granada, ku punon si profesoreshë e letërsisë së krahasuar në...
Kumbullae oborrit të fëmijërisëarqipelag i përhumburmjegullnajash mallinë lisharësin prej reshmë përkundgunga maleshkarvani deveshmë mban të lidhur fortme venat e gjakutlitar shtrënguar rrotull pas trunguthijet...
PROMETEU IM
U trand muriQë e ngrita me shpirt ndër dhëmbë,Me ferra nëpër këmbë,Me mund pa fund;E ngrita çdo çast atë mur,Mur i durimit,Prometeu im!
U...
Mos e harro diellin çamarok …
… udhëtar, që vjen nga dhera të largët,si e ngatërrove udhën? Këtu është po i njëjti diell çamarrokqë rrokulliset prej...
Përktheu nga origjinali: Aristidh Shqevi
Sipas Orson Welles-it, nëse një histori mbaron bukur apo jo, varet nga pika në të cilën ne e ndalojmë rrëfimin....