More
    KreuLetërsiBibliotekëSylvia Plath: Tulipanët (poemë)

    Sylvia Plath: Tulipanët (poemë)

    Përktheu: Qerim RAQI

    Tulipanët janë shumë eksitues, këtu është dimër.
    Shih si ka zbardhur gjithçka, mbuluar me dëborë, sa qetë.
    Jam shtrirë vetëm, mësoj qetësinë, e qetë
    si drita që qëndron në këto mure të bardha,
    në këtë shtrat, në këto duar. Jam askushi;
    nuk kam asnjë lidhje me shpërthimet.
    Emrin dhe rrobat ua kam dhënë infermiereve,
    historinë e jetës anestezistit dhe trupin kirurgëve.

    Më kanë ngritur kokën midis jastëkut dhe buzës së çarçafit,
    si një sy mes dy qepallave të bardha që nuk mbyllen.
    Bebëza budallaqe – duhet t’i kenë të gjitha nën kontroll.
    Infermieret shkojnë e vijnë, nuk shqetësohen,
    lëvizin si pulëbardha mbi tokë me kapelet e tyre të bardha
    dhe bëjnë gjëra me duar; njëra i ngjan tjetrës,
    ndaj është e pamundur të dallosh sa janë.

    Trupi im është një strall për to; ato priren ndaj tij ashtu si uji që synon
    të rrjedhë mbi gurë, duke i lëmuar butësisht.
    Më japin përgjumje me gjilpërat e tyre të shndritshme, më japin gjumë.
    Tani që kam hequr dorë nga vetja, jam lodhur nga bagazhet —
    valixhen time me vernik që i ngjan një kutie të zezë pilulash,
    burri dhe fëmija im duke buzëqeshur në fotografinë familjare;
    buzëqeshjet e tyre ngjiten në lëkurën time,
    gjemba të vegjël të buzëqeshur.

    Kam vënë mallin në det, një vapor mallrash tridhjetëvjeçar
    që i ngjitet me kokëfortësi emrit dhe adresës.
    Më kanë pastruar nga aksesorët e mi të dashur.
    E frikësuar dhe e ekspozuar në barelën e gjelbër të mbuluar me plastikë,
    pashë kompletin tim të çajit, dollapin tim prej liri, librat e mi
    tek fundoseshin jashtë syve dhe uji tek ngrihej mbi kokën time.
    Jam murgeshë tani – kurrë s’kam qenë
    kaq e pastër.

    Nuk doja asnjë lule, doja vetëm
    të shtrihesha me duart lart dhe të isha plotësisht bosh.
    Sa çliruese është, nuk e keni idenë sa çliruese.
    Paqja është aq e madhe sa të verbon dhe nuk kërkon asgjë:
    as etiketë emri, as bizhuteri.
    Me kaq përfundojnë të vdekurit, në fund; unë mund t’i shoh
    duke mbyllur gojën për këtë, si në kungim.

    Së pari, tulipanët janë shumë të kuq , më lëndojnë.
    Edhe përmes letrës së mëndafshtë mund t’i dëgjoj
    duke marrë frymë lehtë,
    me pelena të bardha, si një foshnjë e shëmtuar.
    Skuqja e tyre më tërheq plagën – përgjigjet.
    Janë mashtrues: duken sikur notojnë, megjithëse më rëndojnë
    dhe më mërzitin me gjuhët e tyre të mprehta dhe me ngjyrën e tyre,
    me një duzinë lidhëse plumbi të kuq rreth qafës sime.

    Askush nuk më shikonte më parë; tani jam e vëzhguar.
    Tulipanët kthehen nga unë dhe nga dritarja pas meje,
    ku drita, një herë në ditë, ngadalë zgjerohet dhe hollohet,
    dhe unë e shoh veten, të sheshtë, qesharake, një siluetë në letër
    midis syrit të diellit dhe syve të tulipanëve,
    dhe nuk kam as fytyrë; dua të fshihesha.
    Tulipanët e etur për jetë më thithin oksigjenin.

    Para se të vinin, ajri ishte i qetë,
    vinte e shkonte, frymëmarrje pas frymëmarrjes, pa fërshëllimë.
    Pastaj u mbush me tulipanë, si me një zhurmë e madhe.
    Tani ajri ndalon dhe rrotullohet rreth tyre, si një lumë
    që ndalon dhe rrotullohet rreth një motori të zhytur në të kuqen të ndryshkur.
    Ata mprehin vëmendjen time, e cila kënaqet
    me lojën dhe pushimin pa u lidhur me asgjë.

    Duket se edhe muret kanë filluar të nxehen.
    Tulipanët duhet të mbyllen në kafaz si kafshë të rrezikshme;
    hapen si hapat e një maceje të madhe afrikane.
    Ndjej zemrën time që hap e mbyll
    gotën me lule të kuqe nga dashuria e pastër për mua.
    Uji që pi është i vakët dhe i kripur si deti,
    dhe vjen nga një tokë e largët si shëndeti.

    SHKRUAJ NJË PËRGJIGJE

    Ju lutem lini komentin tuaj!
    Ju lutemi shënoni emrin tuaj këtu

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË