More
    KreuLetërsi

    Letërsi

    Qendra e mirënjohur italiane Casa delle letterature, organizon debat dhe promovon romanin “Metamorfoza e një kryeqyteti” të Ylljet Aliçkës

    Më 7 mars, në Romë në “Casa delle letterature” pati një diskutim me shkrimtarin Ylljet Aliçka për romanin e tij “Metamorfoza e një kryeqyteti”...

    Behar Gjoka: Frizi postmodern i një romani të përveçëm

    (Shënime mbi romanin “Fundi i palavdishëm i Igor Bagrickit” të autorit Veli Karahoda, botuar në Prishtinë, shb Buzuku) Shenja parake, që shpallet estetkisht në hapësirën tekstologjike të...

    Namir Lapardhaja: Kohë e ndaluar në varg (Shënime për poezinë e Yzedin Himës)

    Poeti Yzedin Hima ka botuar katër libra me poezi dhe, herë pas here, cikle poetikë në gazeta, portale apo revista letrare. Një nga shenjat...

    “Fillim nate”, poezi nga Adelinë Selmani

    I Duhi vjeshte Kur gjethet e ngrana kohe,e as lulet ma,ciflat e ngrohta t’diellits’mujten me i rrejtë,me i majtë n’jetë.Erdhe ti:me ngjallë nji stinë t’re,me...

    Dy tregime nga Angela Carter

    Përktheu Hysen Kobellari Anxhela Karter, e lindur si Angela Olivie Pears Stalker,më 1940, ishte një romanciere, shkrimtare, poete dhe gazetare angleze, e njohur për veprat...

    “Trembëdhjetë ditë me John C”, tregim nga Jojo Moyes

    Përktheu Qerim Raqi Ajo gati e kishte shkelur me këmbë. Njëqind hapat e fundit, Miranda i kishte bërë me një lloj vendosmërie të shpërqendruar, duke...

    Enver Kushi: Një letër e përkthyesit Sulo Sejko për antifashistin italian Alçide Çervi

    Letra që botojmë në këtë numër të gazetës, është shkruar nga Sulo Mehmet Sejko në dhjetor të vitit 1957. Sulo Sejko letrën ia drejton...

    Tri poezi nga John Keats

    Përktheu nga origjinali Irena Dono John Keats (1795 - 1821) ishte një poet romantik anglez i brezit të së dytë, ku bënin pjesë edhe Lord...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË