More
    KreuLetërsiBibliotekë

    Bibliotekë

    “Shpirtëzimi”, poezi nga Sali Bashota

    NESËR NUK DO TË SHKRUAJ POEZI PËR LUFTËN (Në Ditën e të Pagjeturve) Nesër nuk do të shkruaj poezi për luftënTë gjitha fjalët i ka marrë...

    Fragment nga libri “Kësulkuqja” i Ag Apollonit

    MESI I NATËS po afronte, ndërkohë ai ia kishte ngulur sytë akrepave në mur sikur kushedi çka do të ndodhte. Mbi tavolinë dukeshin libra...

    Fragment nga romani i ri i Shkëlqim Çelës, “Hotel Bahnhof”

    Hoteli Bahnhof, që përdorej tërësisht për refugjatët, ndodhej, siç e tregonte vetë emri, menjëherë në të dalë të stacionit të trenit të qytetit të...

    Gjashtë sonete nga Petrarka

    Përgatiti dhe shqipëroi Arben Dedja Francesco Petrarca lindi në Arezzo (Toskanë) më 1304 nga një familje fjorentine. I ati ishte guelf i bardhë si Dantja...

    David Foster Wallace: Ky është ujë

    E përktheu nga origjinali: Flurans Ilia Dy cironka janë duke notuar për qejf të vet, ndodh të takojnë një peshk plak në krahun tjetër i...

    Feride Papleka: Petro Zheji, avanguardisti i përkthimit hermeneutik

    Një portret në gjenezë   Drita që e udhëhiqte dhe e shoqëronte në punën prej përkthyesi Petro Zhejin ishte frymëzimi. Ai nuk e kërkonte dhe as...

    “Ujku”, tregim nga Giovanni Verga

    Përgatiti dhe përktheu: Roland Gjoza Giovanni Verga (1840-1922) - jetoi dhe krijoi gjatë gjithë jetës midis fshatarëve të vendlindjes së tij, Sicilisë. I përkiste lëvizjes...

    Letërsia ukrainase në festivalin “Tirana Gate”

    Na hoqën të kaluarën. Jetët tona. O. Mykhed Në festivalin letrar ndërkombëtar të të rinjëve “Tirana Gate”, përveç shkrimtarëve nga rajoni i Ballkanit, sivjet u prezantua...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË