More
    KreuLetërsiBibliotekë

    Bibliotekë

    Dubravka Ugrešić: Gratë, Hiri dhe Letërsia

    E përktheu Vlora Konushevci Imagjinojeni këtë skenë të filmit të vjetër sovjetik, bazuar në romanin me të njëjtin titull, Dyzet e një, nga Boris Lavrenev....

    A ka vdekur kultura e leximit?

    Riley Cooper,Feature Edition, Whitman Wire,Mars 2025E përktheu Jola Tasellari Kudo dëgjojmë: “Njerëzit nuk lexojnë më si dikur”. Edhe pse format tradicionale të leximit mund të...

    Përrallë popullore ruse: “Baba Ngrica”

    Përktheu nga rusishtja: Artemisa Kuznetsov Ishte një herë një plak që jetonte me gruan e tij të dytë. Plaku kishte një vajzë, ashtu si edhe...

    Arben Velo: Dy karfica malli për nënën (poezi)

    DY KARFICA MALLI PËR NËNËN Tre javë pa e parë nënënNjë lëmsh prej gjakumuroset te stomaku.Brenga më djegSi thëngjill prej loti.Ajo sytë e mii ka...

    Vjersha të Eseninit përkthyer nga Klara Kodra

    TI S’MË DO… Ti s’më do, s’ke dhëmshuri për mua,Shumë i bukur ty a s’të ngjaj vallë?Supet veç me krahë m’i ke shtrënguar,S’më vështron, po...

    Jani Malo: Dy dekalogë dhe një fjalor

    Dekalogu i idiotit 1 nga 10 Nuk ke nevojë të besosh askënd. Ke vetëm një zot – veten! Mendja jote është si sfungjeri dhe fut ujë...

    Adil Olluri: Braktisësi i përsosur (tregim)

    Një pemë që nuk jep frute pritet me sharrë a sëpatë, çfarë t’i qëllojë në dorë njeriut, asgjësohet si mos të kishte qenë kurrënjëherë...

    Robert Zend: Poeti më i madh i botës (tregim)

    Përktheu: Faruk Myrtaj Grandulouf  kishte ardhur në Obobistan prej një vendi të panjohur të quajtur Uangia. Në vendlindjen e tij, me rreth katërqind mijë banorë,...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË