More
    KreuLetërsi

    Letërsi

    “Trupat dolën në breg”, poezi nga Iona Gruia

    Përgatiti dhe përktheu: Belfjore Qose Ioana Gruia (1978, Bukuresht). Prej vitit 1997 ajo jeton në Granada, ku punon si profesoreshë e letërsisë së krahasuar në...

    Elsa Rakipllari: Bashkëmendimtarë të Julian Barnes-it në librin “Enigma e një fundi”

    Kur i lexon librat e Julian Barnes-it, e ke një vulë të garancisë për letërsi të mirë që në kopertinë: “Man Booker Prize”. Nëse...

    “Kumbullat e fëmijërisë”, poezi nga Elida Buçpapaj

    Kumbullae oborrit të fëmijërisëarqipelag i përhumburmjegullnajash mallinë lisharësin prej reshmë përkundgunga maleshkarvani deveshmë mban të lidhur fortme venat e gjakutlitar shtrënguar rrotull pas trunguthijet...

    Agim Vinca: Si e zbuluam Jeronim de Radën ne studentët e Prishtinës

    (Për brezin tim, që i filloi studimet në vitin akademik 1966/67, Jup Kastrati ishte Kristofor Kolombi që zbuloi kontinentin De Radë) Fizikisht profesor Jup Kastratin...

    “Kristalet e thyera”, poezi nga Viktor Gjikolaj

    PROMETEU IM U trand muriQë e ngrita me shpirt ndër dhëmbë,Me ferra nëpër këmbë,Me mund pa fund;E ngrita çdo çast atë mur,Mur i durimit,Prometeu im! U...

    “Zogjtë kagaro mbi oqean” poezi nga Odise Kote

    Mos e harro diellin çamarok … … udhëtar, që vjen nga dhera të largët,si e ngatërrove udhën? Këtu është po i njëjti diell çamarrokqë rrokulliset prej...

    Frano Kulli: Përtej keqnjohjes e keqkuptimit të Kanunit

    Shënime rreth librit “Doke dhe tradita- një histori e shkurtër e gjakmarrjes ndër Kanunet Shqiptare” të dr. Gelanda Shkurtajt Qysh në fillesë të tekstit të...

    Deborah Levy: Argjend

    Përktheu nga origjinali: Aristidh Shqevi Sipas Orson Welles-it, nëse një histori mbaron bukur apo jo, varet nga pika në të cilën ne e ndalojmë rrëfimin....

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË