Kreu Intervista

Intervista

Mimoza Hysa: Përkthimi i Montales në Shqipëri, i ndërlikuar dhe i keqkuptuar

Intervistoi: Violeta Murati Jeni vlerësuar në Itali, në vitin 2015, me çmimin e përkthyesit më të mirë të huaj, për...

Mira Meksi: Jemi individë të përgjuar nga shoqëria kudo

Pas përmbledhjes me novela dhe tregime “Flutura mes gjinjve” të botuar një vit më parë, pas botimit të dy novelave përpara dy vjetësh, Mira...

Virion Graçi: Kam dëshmuar përjetimet e mia

Pëllumbat i vrasin natën... një titull alegorik për të zbuluar historinë apo disa histori? Çfarë ju nxiti të shkruanit këtë roman? Më tepër ky titull...

Agron Tufa: Fabula rasa, “rishfaqet” shqetësimi moral e shpirtëror

Pse ky ribotim? Çfarë është rishikuar e ndryshuar? A.T: Për herë të parë romani është botuar në vitin 2004 nga “Ideart”. Po atë vit u...

“Prishtina” e Mehmet Krajës

Pse një libër për Prishtinën? Një libër për Prishtinën ka shumë arsye: letrare, kulturore, politike, historike. Dhe më shumë se kaq: një frymëzim nga një...

Në shtëpinë e Sollzhenjicinit

Gazeta “Izvjestija”: Për shkak të pakujdesisë shekullore ruse, siç e dimë, shtëpia në Troica-Llikovo, u ndërtua me vështirësi. U konstatua se çatia rridhte; në...

Ridvan Dibra: Si bashkëjetova me Madalenën

Dashuritë e virgjëreshës Madalenë…me një titull mistik, që jo të gjithë mund ta lidhin me një realitet, me jetë shqiptare, e për me tepër...

Aurel Plasari: SKËNDËRBEU, heroi semantik i shqiptarëve të çdo kohe

Cilat janë pikëpamjet që kanë ndryshuar, për sa i takon historisë së jetës dhe veprës së Skënderbeut, dhe që...

Artikujt më të fundit

Virion Graçi: Peizazhi − rrëfimtari i rrezikuar

Jasunari Kavabata Njëri nga romanet më të mirë të nobelistit japonez Jasunari Kavabata “Vendi i dëborës” më jep...

“Uji, e gjithë pesha e tij” tregim nga Roxane Gay

Uji dhe dëmi prej tij nuk i ndaheshin Biankës. Kurdo që ngrinte sytë lart, kudo që ngrinte sytë lart, njollat e ujit shfaqeshin...

Joachim Röhm: Pa një karrierë solide në vendin tënd s’mund të përpiqesh “të pushtosh botën letrare” në Europë apo Amerikë

Intervistoi: Violeta Murati Ju jeni një përkthyes i rrallë i shqipes, të cilën e njihni mirë, në gjuhën gjermane. Një...

Drita dhe errësira e çmimit Nobel 2019

nga Rafia Zakaria (CNN) “Ju e dini se ishim ne që ju mbrojtëm për shekuj me radhë nga hordhitë...