KreuLetërsi

Letërsi

“Bosh dhe vetëm”, poezi nga Günter Grass

Përktheu Fatmir Alimani CREDO Dhoma ime është erëqetë,e përshpirtshme, një cigare,kaq mistike, saqë askush s’guxontë ngrejë qeranëose të pyes për gruan time.Dje kur miza vdiq,unë kuptova...

Josif Papagjoni: “Mbyllur për pushime” i Çapalikut një paradigmë deheroizuese

Stefan Çapaliku ka një personalitet letrar dhe artistik të shumëfishtë. Njihet më shumë si dramaturg me mbi 20 drama të vëna në skenë, në...

Adrian Lesenciuc: Kori që shndërrohet në kortezh (Visar Zhiti, “Funerali i pafundmë” në rumanisht)

Emri i Visar Zhitit nuk është i njohur aq sa duhet nga rumunët. Në fakt, letërsia shqipe na është imponuar me një emër të...

Poezi nga Shazim Mehmeti

SHOHIN SYTË E ZEMRËS PËRTEJ XHAMIT PANDEMIK T’SPORTELIT… Shohin sytë e zemrëspërtej xhamit pandemik t’sportelit:një maskë e zezëmbi një fytyrë mister;dy shndritje,a dy xixa syshë...

Dy tregime nga A. P. Çehov

DJALI I PRAPË Ivan Ivaniç Llapkini, një djalosh me pamje të lezetshme, dhe Ana Semionova Zamblickaja, një vajzë e re hundëçipe, zbritën tatëpjetë një bregu...

Milorad Pavić: Lundrimi i zgjatur i natës (Historia e trupit dhe e shpirtit)

E përktheu Nikolla Sudar “Asnjëherë mos qëllo, nëse krisma e armës tënde nuk dëgjohet, të paktën, në tre shtete.” Me këto fjalë Pavle Shjollkovollosi, i bukur...

Jordan B. Peterson dhe libri i tij “12 rregulla për jetën” – shënime të përkthyeses Atena Bishka

Atë të premte fundmarsi 2009 agimi ia behu me kujë e ofshamë. Qielli derdhej teposhtë me rrapëllimë e hakërrimë. Në stacionin St. George mora...

“Vajzat”, tregim nga Vath Koreshi

Njëherë, kur isha 10 apo 11 vjeç, më kujtohetë se shkova me nënën në shtëpinë e një mikut tonë. Nga Lushnja qemë nisur në...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË