KreuLetërsi

Letërsi

Tzvetan Todorov: Përkufizimi i fantastikes

përktheu Luan Canaj Alvare-i, personazhi kryesor i librit të Cazotte-it, “Djalli i dashuruar”, jeton prej disa muajsh me një qenie të seksit femër, që ai...

“Asnjë vetmi nuk është e lehtë”, tregim nga Istref Haxhillari

Vladimiri u lëshua pa zhurmë në kolltuk, si të druhej mos prishte heshtjen e trashur prej vitesh. Zgjati dorën mbi tavolinë, mori gazetën Panorama...

“Turtulli”, tregim nga Shqiponja Axhami

Pasi sistemuan thasët me grurë dhe ndanë prej tij, jo pak, por dymbëdhjetë thasë me egjër, u ulën poshtë hijes së arrës. Gjithë pranverës...

Agron Tufa: Rreth përkthimit të Brodskijt në shqip

Nga libri në proces botimi Përkthimet e përfshira në këtë përmbledhje poetike janë mbajtur shumë kohë nëpër duar. Ndërdyshja ime ka shkuar paralel me marrëdhëniet...

Floresha Dado: Kritika franceze mbi Kadarenë horizont i ri metodologjik për studimet tona letrare

Nuk do të kishte asgjë të re nëse do të vija në dukje thjesht vlerësimet që kritikë e studiues francesë i bënë veprës së...

Rexhep Ferri: Një herë jemi ne e herën tjetër dikush tjetër

1. Ra rrëfeja.Veten e gjeta se ku mundem për ta ruajtur kohën e për ta fshehur kohën e për ta humbur terrin…Edhe kur nuk duhet...

J. M. Hunter: Rudolf Marku, rrëfime nga një shpirt që nuk prehet

Me librin ‘ Hyjnë malet, shkrimtari i shquar shqiptar dhe komentuesi publik, Rudolf Marku, u ka dhënë lexuesve amerikan një libër poetik magjepës. Përmbledhja...

Ymer Çiraku: Yje të lënduar në vetmi qiellore… (Libri me poezi “Oksimoron” nga Maklena Nika)

Në fjalorët e termave të letërsisë, oksimoronin e ndeshim si një figurë stilistike të ndërtuar mbi fjalë me kuptimet e tyre të përkundërta, të...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË