More
    KreuLetërsi

    Letërsi

    Nadine Gordimer: Liria e shkrimtarit

    Përktheu: Granit Zela Cila është liria e shkrimtarit? Për mua shkrimtari ka të drejtë të ruaj dhe të botoj botërisht një këndvështrim depërtues, të fuqishëm,...

    “Keqardhjet”, tregim nga Dino Barberis

    Përktheu nga origjinali Durim taçi Kisha marrë të shkruaja edhe një herë një ditar të vogël vetiak si atëherë kur isha adoleshent. Më kujtohet që...

    Gazmend Krasniqi: Si mund të lexohet postmodernizmi me ndihmën e kritikëve dhe teoricienëve Linda Hutcheon, Brian McHail, John Barth, Umberto Eco, Gerard Genette, Roland...

    1. “RIVIZITIMI” I HISTORISË Pse? Sipas një ideje të shprehur nga Linda Hutcheon, të përcjellë edhe nga Umberto Eco: nëse shpirti avangard i modernizmit shkoi deri...

    Një buqetë lirikash nga Pablo Neruda

    Përktheu nga origjinali NAMIK DOKLE Nga dhjetra libra të poetit kilian Pablo Neruda, fitues i çmimit Nobel në vitin 1971, ai me titullin “ Vjershat...

    Meri Lalaj: Dasma e Helenës dhe Ismail Kadaresë

    Helena dhe Ismaili do të martoheshin më 20 tetor 1963. Një javë para ditës së  dasmës, ne, shoqet e saj – Sadija, Veri, Vaska,...

    “Kënga e re” poemë nga Nurie Emrullai

    Kur të shërohem prej lemerisë së kohës,do këndoj një këngë të re,se unë s'do jem më kjo,as dora imeqë shkund krahët halore të engjëjve. Një...

    “Një orë plot jetë”, tregim nga O. Henry

    Përktheu nga origjinali: Klio Evangjeli Shtëpia e tij ishte tamam si mijëra shtëpi të tjera. Në një dritare kishte një fikus, në tjetrën rrinte shesh...

    “Borë e zezë”, tregime nga Agron Tufa

    KATËR QEN TË BARDHË i Katër qen lëshohen rrufeshëm drejt meje, me më prishë. Dy të mëdhenjtë më arrijnë në mes të vreshtit. Kam veç një...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË