KreuLetërsi

Letërsi

Noeh Pantalija: Zhgënjimi si pika e takimit dhe pika e ndarjes mes “Iluzione të humbura” dhe “Komediania”

Seria KM e shtëpisë botuese “Albas” ka pasuruar bibliotekën shqipe me përkthime e ripërkthime të disa kryeveprave botërore. Mes tyre është edhe libri “Komediania”...

Prof. dr. Alfred Çapaliku: Profile mjedologësh

“Mjeda njëri prej protagonistëve të zëshëm të kulturës në gjysmëm e parë të shekullit XX, kontribues i spikatur i shpërfaqjes së identitetit tonë kombëtar.”Ardian...

“Lulja e hidhur”, fragment nga romani i Biser Mehmetit

Gruaja e vet i kishte thënë me zë të mekur: pse tërë natën je ngritur nga shtrati e pastja ke pirë raki!... Si ndodhi...

Luljeta Dano: Gjuha e simboleve te xhubleta (Xhubleta në UNESCO!)

Xhubleta në UNESCO - MIRËNJOHJA IME Së pari falenderoj Ministrinë e Kulturës dhe Ministren, Znj. Elva Margariti që projektoi dhe realizoi dosjen përkatëse, me mbështetjen...

Seneca: Letra nga një stoik

Përktheu: Arben Shehu 1 Kështu vazhdo, i dashur Lucilio, merr në dorë veten dhe kohën që deri më sot të është rrëmbyer ose e ke lënë...

Cikël me poezi nga Bislim Ahmetaj

*** Një hënë e kaltërE plotëSi limon i pjekurErdhi mbrëmë eE mu zhyt në shtratPa pritë e pa pyetë Ashtu e hëntë cullakM’u lidh për trupM’i...

Gjovalin Shkurtaj: Metaforika origjinale dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt

Për lexuesit, që, ndoshta, ende mund të mos dinë  gjithçka për Gjekë Marinajn, natyrisht, në mënyrë të thukët e më të rrudhur sesa në...

Alisa Velaj: Kacalidha, poeti që e rikrijon përherë botën nga e para

1. Poet me frymëzime homerike Niko Kacalidha, (poeti bilingual i gjuhës greke dhe asaj shqipe), fituesi i shumë çmimeve kombëtare në gjuhën e nënës gjenetike,...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË