More
    KreuIntervista

    Intervista

    Mario Vargas Llosa: Nuk kam reshtur kurrë së lexuari Folknerin

    Përktheu nga anglishtja Granit Zela Intervista e Mario Vargas Llosës në Misisipi gjatë një udhëtimi në Oxford të Mississipi-t, në nderim të William Faulkner-it, me...

    Dorota Horodyska: Ndërmjet letërsive të gjuhëve të vogla, poezia shqiptare është e madhe!

    A. D.: Zonja Dorota, para pak muajsh, nën përkthimin tuaj, poetja shqiptare Luljeta Lleshanaku u vlerësua me një çmim shumë të rëndësishëm ndërkombëtar, atë...

    A. Gurnah: Libri që nuk munda ta lexoj më: Zonja Bovari e Gustav Floberit

    Nobelisti vitit të kaluar, në një intervistë për The Guardian për rubrikën “Librat e jetës sime” Përktheu: Granit Zela Leximi i parë që më ka mbetur...

    Bisedë me Noa Nur për librin e saj “Kurrë gri”

    Nga Marcela Tringaj “Hajdeseflasim” është emri i këtij blogu tërësisht të veçantë, i krijuar në mënyrë instiktive, ndonëse me drojë, nga poetja e re Noa...

    Jan Walravens: Takim me René Magritte

    Walravens: Cili ishte kontakti juaj i parë me botën e artit? Magritte: Kur isha shumë i ri, kisha qejf të ngjyrosja imazhe. Por bota e...

    Javier Cercas: Liria mund të mos na bëjë të lumtur, por sigurisht që na bën njerëz

    Bisedoi Andreas Dushi Me sugjerimin e kolegut Liridon Mulaj, vendosa të provoj t’i bëj intervistë Javier Cercasit, një nga shkrimtarët jo vetëm spanjollë, por mbase...

    Gani Mehmetaj: Kapërcimi nga publicistika në letërsi nuk është i vështirë, është aq i natyrshëm

    Intervistoi Bajram Sefaj  Për fillim një prezantim i shkurtër! Jam gazetar, shkrimtar, dramaturg, producent filmi. Kam shkruar kritika filmi, ese e studime, tregime, drama e romane....

    Anisa Markarian: Disa pikla dëshmi në oqeanin e kujtesës së përbashkët

    Bisedoi Andreas Dushi A.D: Tuj rrëmue n’do gjana t’vjetra / gjeta nji fotografi. Këto dy vargje nga një këngë popullore shkodrane m’u kujtuan me të...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË