KreuLetërsi

Letërsi

Entela Tabaku: Përmbledhja me poezi “Diafragma e heshtjes” e Mariklena Niços

Botimi online, sigurisht, nuk përbën më ndonjë ngjarje të veçantë, ashtu siç nuk është më ndonjë ngjarje e veçantë as botimi i librave në...

“Koha vjen që unë të iki”, cikël poetik nga Xhelal Tosku

të paktën një natë unë fjeta i qetë një qetësi si e detit nën hënën e qartë  natën që erdhi pas ditës kur ajo tha po  si det’ i...

Tri letra të poeteshës së njohur italiane Antonia Pozzi

Përktheu Anxhela Lepuri                                                                                           Milano, 3 qershor 1923 Të dashur mami dhe babi, a mbërritët përfundimisht në Barcelonë? A patët një udhëtim të mirë? Kushedi ç’festë ju...

“Gratë e lagjeve ruse”, tregim nga Ludmilla Ulickaja

Përktheu nga origjinali Myzejen Shapllo Tryeza ishte mbushur me bollëkun e të varfërve: gjithë ushqimi i shtruar mbi të nuk qe pergatitur nga ndonjë dorë,...

Proza të shkurtra nga Shazim Mehmeti

SHPATA Kam prerë koka e koka... Kam prerë kokën e Karlit zulmëmadh, kokën e kokëfortit Rikard, kokën e Ibën Kalimit të kuq të Arabisë, kokën e...

“Do edhe pak që t’zbardhet dita”, poezi nga Andrin Kabash

asht ba ftoht. do edhe pak qi t’zbardhet dita.kisha pa nji andërr: kisha pas kenë n’varreza.aty pash nji vorr t’vogël, qi, jo sekushedi se...

Alisa Velaj: Lënda e poezisë popullore në poetikën e Fatos Arapit

Jo rrallëherë, korifenjtë e poezisë shqipe, janë frymëzuar drejtpërsëdrejti nga poezia popullore, duke na dhuruar vargje që do të mbesin ngaherë në kujtesën më...

KA NJË PJERRËSI TË ÇUDITSHME DRITA – cikël me poezi nga poetesha të mëdha

Përktheu Roland Gjoza Gwendolyn Brooks NËNA Nuk mund t’i harroj dështimetKujtoj foshnjat që erdhën në jetë, po në të vërtetë nuk erdhënAto mishra imcak, të qullur, tullac...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË