More
    KreuLetërsi

    Letërsi

    Vladimir Nabokov: Kthimi i Çorbas

    Përktheu nga origjinali Agron TUFA Bashkëshortët Keller dolën vonë nga teatri. Në këtë qytet të qetë gjerman, ku ajri qe paksa i zbërdhylët dhe tash...

    Prof. Dr. Klara Kodra: Bota origjinale e një poeteshe bashkëkohore

    Majlinda Rama është një lirike e ëmbël, fine dhe e thellë. Ajo ka lëvruar me sukses disa fusha, po ajo që e shpreh  më...

    Bahri Beci dhe koncepti i tij mbi procesin e planifikimit gjuhësor të shqipes

    Nga Prof. asc. Albana Deda (Ndoja)Departamenti i Gjuhësisë, Universiteti i Tiranës Njoftimi i për mbajtjen e një konference kushtuar profesorit tonë të fonetikës dhe fonologjisë...

    Shefkije Islamaj: Ligjërimi postmodern i Rexhep Qosjes

    Shkrimtari Rexhep Qosja, me të drejtë, nga studiuesit e veprës së tij letrare-artistike konsiderohet përfaqësuesi më i rëndësishëm e më i veçantë i letërsisë...

    Sally Rooney: Mbi shkrimtarët dhe publicitetin

    Përktheu Andreas Dushi Ditë për ditë çuditem pse jeta ime ka marrë këtë drejtim. Nuk mund ta besoj se më duhet të toleroj gjithë këto...

    “Nëpër terr e nëpër natë!”, tregim nga Bajram Sefaj

    Tamam kur sapo mbylli sytë e lodhur e ra në gjumë të thellë të natës së dimrit të parë, një ëndërr e keqe, fort...

    “Lufta për frymë”, cikël poetik nga Erina Çoku

    JEMI GJALLË GJERNË MBRËMJE Jemi gjallë gjer në mbrëmjedhe të gjallë endim një litar gjer në qiellmbahemi, kalamendemi lehtëmbahemi, shpirtin thurim me diçkapastaj në mbrëmje...

    “Fletorja misterioze”, tregim nga Muç Xhepa

    Rrogozhinë. Vjeshtë. Ndaloj në qendër. Asgjë nuk ka mbetur nga ëmbëltorja e “Malokut”. E vockël, si edhe vetë kaushi me akullore. Në anë të...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË