More
    KreuLetërsi shqipe në përkthim

    Letërsi shqipe në përkthim

    Botohet dhe promovohet në Rumani romani i Andreas Dushit “Në besë të tatuazhit tënd”

    Shtëpia botuese “A” në Rumani ka botuar romanin “Në besë të tatuazhit tënd” të shkrimtarit shqiptar Andreas Dushi, përkthyer nga Cătălina Frâncu. Ky botim...

    Botohet në Romë, në italisht, nga shtëpia botuese “Viella” libri studimor “La guerra di Scutari da un manoscritto sconosciuto di Marino Barlezio” me autorë...

    Me parathënie nga Matteo Mandalà, i botuar në shqip nga “Onufri” me titullin"Barleti i hershëm sipas një dorëshkrimi të panjohur" Nga sinopsi i shtëpisë botuese...

    Dr. Adijata Ibrishimoviç-Shabiç: Qëndresa ndaj antinjerëzores

    Romani “Vajzat e mjegullës” i shkrimtarit shqiptar Namik Dokle, është i parë që u botua nga shtëpia botuese CONNECTUM e Sarajevës, në përkthimin e...

    Marko Martin: Nga kritika gjermane për romanin e Stefan Çapalikut “Mbyllur për pushime”

    Nga kritika gjermane për romanin e Stefan Çapalikut “Mbyllur për pushime”, botuar në gjermanisht nga “Transit Verlag” me titullin “Tirana ein kurzer traum”, përkthyer...

    Arti nuk kërkon mëshirë, por vetëm e jep: Për “Kur sunduesit grinden” të Ismail Kadaresë

    Cory Oldweiler, Los Angeles Review Përktheu Granit Zela Recensa e Cory Oldweiler-it, shkrimtar dhe kritik letrar për botimin anglisht të “Kur sunduesit grinden” të Kadaresë, tanimë...

    Doli në Itali libri me poezi “Strade che scorrono dalle mie mani” i Visar Zhitit, botim i Shtëpisë Botuese “Puntoacapo Editrice” në Alessandria, qendër...

    Lajmin e jepte shtëpia botuese, duke e nisur me një fjali poetike: Pavarësisht ditës së vranët, rrezet diellore arritën sot me një stampim gjurmëfreskët. Më...

    Mahmoud Atef: Besnik Mustafaj, një shqiptar që e njohim dhe na njeh

    Me rastin e botimit në arabisht të romanit “Dëmtuar gjatë rrugës”, shkrimtari Besnik Mustafaj ishte i ftuari i nderit në edicionin e 55-të të...

    Shtëpia e pasqyrave të Kadaresë: ankthet e një titani letrar

    Shënime për botimin në anglisht të librit "Kur sunduesit grinden" Nga Bronwyn Scott-McCharen Përktheu: Granit Zela Propozimi i fundit i Ismail Kadaresë në anglisht është një ndërthurje...

    Artikujt më të fundit

    KATEGORITË