KreuLetërsi

Letërsi

Anton Çehov: Në vilë

Përktheu nga origjinali Bujar Hudhri “Unë ju dashuroj. Ju jeni jeta ime, lumturia ime, gjithçka! Ndjesë që po jua shpreh, por nuk kam më forcë...

“Ritme kadence vere”, poezi nga nga Durim Çaça

Për Zhoze-Flore Tapy dheFilip Zhakotek* 1.mosha që shikon borëntek largohet në alpenë një hënë agimi vere ujërat e buhitshëm zbresin nga maletn’ajrin gjithnjë e më të...

Xhevair Lleshi: Për librin flitet e flitet pa fund dhe… bëhet asgjë

Megjithëse gllabëronte vëmendjen e pamundur, libri, natyrisht me ato kapriçiot e tij prej fëmije, nuk arrinte të merrte vesh se ku i përfundonin fuqitë....

Emin Azemi: Rikthimi në Shkup i poetit Adem Gajtani

Përkitazi me librin me poezi të përzgjedhura “Treni nisej, faculeta digjej”, të poetit Adem Gajtani, botuar nga Shtëpia botuese AGORAPRINT, Shkup Shtëpia botuese AGORAPRINT e...

Mark Simoni: Vërtet, ku shkojnë këto gra?

Shënime rreth vëllimit me tregime “Ku shkojnë këto gra të çuditshme?” të prozatores Zoica Gjolla Popi, botim i MUZGU-t Kur mbyll librin me tregime të...

Fatbardh Amursi: Kjo është vetja ime e vërtetë (Romani “Fati i marrë” i Besnik Mustafajt)

Në kohën e utopizmit socialist, kanonizuar tek socrealizmi, dhuntia e të parashikuarit i njihej vetëm largpamësit, por, me raste, shfaqej dhe Naimit si orakull....

Tefë Topalli: Shefkije Islamaj, studiuesja që ndjek majat e artit të gjuhës

I Që prej 40 vjetësh, kur u shfaq me botime shkencore në lëmë të gjuhës së autorëve tanë, e kupton se prof. Sh.Islamaj, ka synuar...

Sylvia Plath: Mari Ventura dhe mbretëria e nëntë

Përktheu Qerim Raqi Dritat e KUQE të neonit filluan të ndriçonin dhe një zë i çjerrë doli nga altoparlantët.  ”Treni niset nga peroni numër tre.. ....

Artikujt më të fundit

KATEGORITË