KreuLetërsiBibliotekë

Bibliotekë

Mario Vargas Llosa: Në vend të Markezit

Përktheu nga spanjishtja Mira Meksi Udhëtoja me avion nga Madridi për në Las Palmas, kur stjuardesa m’u afrua dhe më tha: - Atje është një zotëri...

Franz Kafka: “Letër babait” (fundi)

Përktheu nga gjermanishtja: Elda GJANA-BORIÇI Kurrë nuk më ke poshtëruar kaq shumë me fjalë, duke më shfaqur kaq hapur përbuzjen tënde. Kur fole me mua...

“Mrizeve të mërzisë”, cikël poetik nga Marsela Neni

Vajosur me gravitet Nuk flet më me veteu vajose me gravitet“S’ka kohë për poezinë emigracion,”-më thua. Nuk flet më me vetepuna si gungë t’u ngjit shpinësëndrrat...

“Lumi”, tregim nga Qazim Shehu

- Edhe unë shkruaj poezi, -tha ai. Ja po të tregoj një të fundit… Shpejt nga këllëfi hoqi celularin dhe hapi fb. Me ngut, sikur...

“Pandehmë në Nju-Jork”, Timo Flloko

Lundronim me anije turistike nga Manhatani në Nju Jork drejt Ellis Island-it për të vizituar Statujën e Lirisë, simbolin e qytetit të Nju Jorkut.Duke...

“Një tregim nga inteligjenca artificiale”, nga Ylli Pango

Një çun i imët i popullit, rastisi të ishte në një klasë me djalin e Të Madhit. Në shkollën më të afërt me Bllokun....

“Dita ime në kohën e ujit”, poezi nga Visar Zhiti

I MAGJEPSUR… Kam shtangur i magjepsurpërballë ujëvarave të lumit Niagara.Sulen drejt meje. Nga vijnë ashtu, ...

“Qartësia e një qetësie”, Ylli Ajdini

Papritur dëgjova një thirje borije si një shenjë për të ndaluar. Atë çast ndodhesha në mes të rrugës për në punë, me vështrimin disa...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË