KreuLetërsi

Letërsi

Poezia dhe lexuesi duhet të takohen disa herë për t’u njohur…

Nga Entela Tabaku Metodat dhe perspektivat e leximit të një poezie mund të jenë të ndryshme dhe secila ka vlerën e vet drejt shijimit dhe...

“Vallja shqiptare” e Kadaresë – Gjuhë, muzikë, lëvizje… një magji e përkryer

Nga Dr. Riza Braholli Ky shkrim e ka zanafillën kohë më parë, gjatë një ore mësimi. E kisha lexuar herë pas here këtë poezi dhe...

Harry Martinson, jetimi të cilin e rriti poezia

Përgatiti dhe përktheu Shqiptar Oseku Harry Martinson (1904-1978) ishte princ i letërsisë suedeze. Ai qe poet, prozator e publicist, një nga 18 anëtarët e përhershëm...

“Këndoj për ata që ikën…”

Nga Ledia Dushi Duket, për fat të keq, se nuk ka ende kurrgjë të re sa i përket fatit të poetëve të njëmendtë shqiptarë, qysh...

Poezi nga Rita Petro

PËR ATË BURRË QË DI TË VDESË PËR NJË GRUA PËR ATË BURRË QË DI TË RROJË PËR NJË GRUA. DASHNORI KRISHT E pashë Si t’u hollua Dhe t’u anua qafa Mbi...

Gentiana Minga, dramaticiteti që nis me uri, uri të vërtetë

Nga Entela Tabaku Poezia dhe lexuesi kanë nevojë të takohen disa herë për t’u njohur. Si takimet me dashurinë. Nëse mbas takimit të parë nuk...

Njohja që s’vjen nga proza, por, befasisht, nga poezia

Nga Violeta Murati Poetja shqiptare Luljeta Lleshanaku, me natyrën e saj diskrete, por edhe me një poezi të tillë, të pazhurmë, me “personazhe” të zakonshëm...

Përkthimi si gjest i rezistencës kulturore

Nga Agron Tufa Nuk është e rastësishme që ky botim i Ferrit të Dantes vjen në përkthimin e një ish-të përndjekuri politik të diktaturës komuniste,...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË