KreuLetërsi

Letërsi

Poezi nga Bardhyl Londo

MËNGJESI NË KUKËS Ditën që u vendos në Kukës busti i martirit Havzi Nela Mëngjesi vjen në Kukës Me një diell që nuk di ç’të bëjë: Të qeshë...

Poezi nga Ervin Hatibi

HYRJE pjesëmarrje vullnetare e fytyrave nëpër dekore qytetare faqe që përtërihen faqe vajzash, fasada dekadash që përhihen në fizarmonikime kolibrore ditarësh të një (dy, tre, katër, pesë…) adoleshence me afat të parashikuar skadence (AGENDA) të hapësh derën, të mbyllësh...

Çfarë të bëjmë me Majakovskin

Nga Vittorio Strada Ç’të bëjmë me Vladimir Majakovskin? Me Majakovskin që për antonomazi është “poeti i revolucionit”? I një revolucioni të ashtuquajtur i “Tetorit” i...

Ismail Kadare: Është e drejtë e çdo autori të zgjedhë versionin që i dikton ndërgjegjja e tij

Sprova për Migjenin, e titulluar fillimisht “Uragani i ndërprerë”, u shkrua si parathënie e gjerë për botimin e veprës “Novelat e qytetit të Veriut”,...

Botohet në Londër një antologji e poezisë bashkëkohore shqiptare

“Bantam” është një nga antologjitë e fundit poetike shqiptare redaktuar nga Elizabeth Wade (Melburn, Australi) dhe botuar nga Austin Macauley Publishing në Londër para...

Botohet në italisht romani “Secili çmendet simbas mënyrës së vet” i Stefan Çapalikut

Panairi i librit në Bergamo, Itali, këtë vit do të ketë të ftuar, për herë të parë, një shkrimtar shqiptar. Në sallën e madhe...

Ylljet Aliçka – “Valsi i lumturisë” botohet në gjuhën frënge

Botohet në Francë romani “Valsi i lumturisë” i shkrimtarit Ylljet Aliçka, nga shtëpia botuese “L’esprit du temps”, përkthyer nga Michel Aubry, me parathënie të...

krahasime të përkthimeve të Kostandin Kavafit në gjuhën shqipe

Nga Aristotel Spiro Viti 1986 shënon edhe takimin e parë të Kostandin Kavafit me lexuesin shqiptar. Atëherë u botua një Antologji e poezisë greke,...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË