Përktheu Besnik Mustafaj
1
Në xhungël nuk duhet shkuar i pari.
2
Për këdo me durim për të pritur mbrëmjen, Stokholmi tregon përralla çdo mbrëmje.
3
Përbrenda Stokholmit molet nuk...
Arbëreshët përbëjnë ngulimin më të rëndësishëm dhe më me ndikim në botën shqiptare. Të shkëputur fizikisht nga trungu i Atdheut, arbëreshët përgjatë shekujve mbetën...
Përktheu nga origjinali frëngjisht BALIL GJINI
Letër babait, mbi të cilën mbështeten interpretimet e trishtuara të psikanalizës, është një portret, një foto, rrëshqitur në një...
Për përkthimin e poezisë dhe për përmbledhjen dygjuhëshe me poezi “Sexton vägar upp på berget/ Gjashtëmbëdhjetë udhë përpjetë malit” të poetit suedez Kristoffer Leandoer,...
Vepra “Ardhësit- këngët e Ali Binakut” përbën një çast të rëndësishëm letrar në veçanti dhe kulturor në përgjithësi. Vlera letrare e këtij cikli poetik...
HËNA E DASHNORES
Në gjithë Prishtinën dhe përtej, nëpër Vendin e Kosovës, i kish dalë zëri për kurvëri.
Ishte më e njohura grua për dashuri.
Kurrkush s’ia...
“N’hise t’dashunisë “
Po pres n’heshtje e menduemeNji fjalë,Që shkëputet nga goja,Për me më thanë:“Kush je ti?”Që si hije e natës vjen,Ulesh,Psherëtin,E ikën, pa za.N’iluzione...