KreuLetërsiShënime mbi libra

Shënime mbi libra

Ismail Kadare: Është e drejtë e çdo autori të zgjedhë versionin që i dikton ndërgjegjja e tij

Sprova për Migjenin, e titulluar fillimisht “Uragani i ndërprerë”, u shkrua si parathënie e gjerë për botimin e veprës “Novelat e qytetit të Veriut”,...

krahasime të përkthimeve të Kostandin Kavafit në gjuhën shqipe

Nga Aristotel Spiro Viti 1986 shënon edhe takimin e parë të Kostandin Kavafit me lexuesin shqiptar. Atëherë u botua një Antologji e poezisë greke,...

Profili prej shqipëruesi i Atë Benedikt Demës

Nga Evalda Paci Figura dhe emri i Atë Benedikt Demës O.F.M. lidhen pazgjidhshmërisht me kontribute që priren nga historia e shtypit françeskan, leksikografia shqipe, por...

Tempujt letrarë të Ismail Kadaresë

I kandiduar me vite për çmimin Nobel në letërsi, shkrimtari shqiptar më i njohur dhe më i rëndësishëm, Ismail Kadare, ka lindur në vitin...

Zija Çela — Narrativa dhe grotesku te “Goja e Botës”

Nga Enton Bido Romani “Goja e Botës” (Toena, 2010) i prozatorit të njohur Zija Çela përbën një trilogji, bashkë me romanet e mëparshme “Las Varrezas”...

Ballkani i Luan Starovës

Nga Dr. Silvana Leka Seria e romaneve të shkrimtarit të mirënjohur Luan Starova po pasurohet përmes përkthimeve në gjuhë të ndryshme të rajonit ballkanik. Së...

Një roman përtej provokimit

Shënime për romanin “Dashuritë e virgjëreshës Madalenë” të autorit Ridvan Dibra Në vitin 1955, në shtëpitë botuese të Francës qarkullonte një dorëshkrim me përmbajtje erotike...

Libri jo i zakonshëm i Sulit dhe suljotëve

Faik Konica, që lidhur me burimet albanologjike zotëronte informacion maksimal për kohën e vet, ka pasur për këtë libër një njoftim të tërthortë, pa...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË