KreuLetërsi

Letërsi

Romani i ri i Mira Meksit, “Kutia e Agatha Christie-t”

Nga Shpëtim Doda Tashmë është kthyer në diçka proverbiale që, përpara se të hapë kopertinën e një libri të Mira Meksit, qoftë ky roman apo...

Ali Aliu: Poezi e ndjenjave intime të njeriut (Shënime mbi librin “Trup e shpirt” të Timo Fllokos)

Timo Flloko vjen si një krijues me formim letrar, kulturor dhe përvojë të gjatë jetësore, që, të gjitha së bashku, janë sa barrë e...

Botohet në Kinë libri “Shqipëria në Art” i studiuesit Ferid Hudhri

Libri “Shqipëria në Art”, botim i Shtëpisë Botuese Onufri (Tiranë, 2018) i përkthyer në gjuhën kineze nga Wang Xianya sapo është shpërndarë nëpër libraritë...

Andreas Dushi: Shtegtimi i Dante Alighierit në gjuhën shqipe

Sigurisht, për shumëkënd, Komedia Hyjnore në shqip lidhet drejtpërdrejt me emrin e përkthyesit të njhur Pashko Gjeçi çka është e drejtë dhe krejt e...

Adrian Zalla: Një përpjekje për të transkriptuar librin e ri të Ervin Hatibit

Gjatë muajve të fundit të 2020 na erdhi në treg pas 16 vitesh mungesë, pas 16 vitesh nga vëllimi i fundit një vëllim i...

“Vdekja e Omerit”, fragment nga romani në dorëshkrim i Adil Ollurit

Ata që nuk do të ndjejnë dhimbje për Omerin më mirë të mos e lexojnë fare këtë tregim, sepse as nuk do ta kuptojnë...

“Lavdërim i përmortshëm për një lidhëse këpucësh,” tregim nga I. B. SINGER

Përktheu Fatmir Alimani Unë isha ulur në një bankë, në një park, kur vura re që lidhësja e majtë ishte zgjidhur. Kur u përkula për...

“Perëndime që kthehen përherë”, tregim nga Artur Spanjolli

Atë ditë binte shi pa pushim. Rrija te dritarja me perden e ngritur pak dhe me avullin a frymën që rrinte mbi xham dhe...

Artikujt më të fundit

KATEGORITË