Mbi përkthimet në shqip të poezisë “Letër nënës” të Sergej Eseninit
1
Përkthimi i poezisë është, para së gjithash, jo teksti, por universi i lidhjes së...
Recensë nga Marisa WrightHarvard Review Online
Lexuesit e shumtë të artikujve për romanin e katërt të Sally Rooney‑t, Intermexo, rrezikojnë të krijojnë gabimisht përshtypjen se ai...
“Acaroheshin marrëdhaniet me fqinjët, me traktatin, me blloqet kundërshtare dhe unë lulëzoja nga shpresat e ringjalluna se ma në fund do të kisha shansin...