Kreu Letërsi Shënime mbi libra Arben V. Shala: Variacione mbi temën “Camera obscura” të autorit Stefan Çapaliku

Arben V. Shala: Variacione mbi temën “Camera obscura” të autorit Stefan Çapaliku

Mes shumë botimeve dhe lëvrimit të disa gjinive letrare, Stefan Çapaliku (1965) rigjen “fillin e tretun” të poezisë. Fillon pikërisht me të, në vitin 1993, me vëllimin “Asgjë më shumë se kaq s’ka ndodhë”, për të vijue me “Kohë e ndalur” (1994) dhe “Fjalë për fjalë-Word for Word” (2000).[1]

Së fundmi, rrëfen të jetë gjendë i rrethuem nga përmbajtje të reja e të ketë asistue pamundësinë e mosshkruemjes së një vëllimi të ri poetik.

A mund të jetë njeriu i këtyne vargjeve ndër ma të brengosunit e mesit tonë?

Stefan Çapaliku ka kohë që s’pushon. Ndjek karrierën plot energji. Boton pa ndalje. E fundit herë, për momentin: “Camera obscura”. Në promovim ai i “detyron” spektatorët të sillen kryeposhtë për të pa nga kamera e tij. Ndërsa vazhdon jehona e vëllimit poetik, nuk i dihet se në ç’pikë ndodhet botimi tjetër. Frena – gaz, ç’ndryshim kanë! Çapaliku e kërkon lavdinë dhe këtë e zgaqë. Gjithashtu ia persërit vetes me pauza të konsiderueshme ndërmjet: “Gjithçka është e lejueshme!” “Por gjithçka nuk ka hije!” “Gjithçka është e lejueshme!” “Por gjithçka nuk ndërton!”[2]. Megjithatë katërsh bahet se e len të veten pa e çue në vend. Ai e ka nda mendjen për t’ia trazue plogështinë oborrit. Mund të jemi krejt jashtë loje, të mos e kuptojmë fare, t’i heqim edhe vërejtje. Me në mend fushatat e tij vetëpromovuese veri-jug & mbrenda-jashtë, kur e takojmë dhe e përballim me këtë, s’vonojmë të lëkundemi. Ndrysh nesh, ai ka nji vetëdije tjetër në lidhje me ambicien, çastin, ngenë, kolonën vertebrore etj. Ai e din se mundësia nuk mbetet mundësi. Deri spijuni i lagjes s’e ka ma shëndetin e dikurshëm.

spijuni i lagjes sime

ishte nji burrë i shkurtë

i shëndoshë

vuente pak nga kolisteroli

dhe pak nga glicemia

spijuni im i lagjes ishte

i ushqyem keq

ai kurrë nuk pati mundësi me ba

gjimnastikë

me hy në nji palestër

spijunit të lagjes sime iu desh

ma kalue netët jashtë

me përgju në të ftohtë

spijuni i lagjes sime vuen

edhe nga reumatizma

ai s’mund ta veshë lehtësisht xhaketën

dhe as ta vendosë pistoletën

aty ku nuk shihet[3]

Duket se autori ka mësue t’i numërojë ditët për të fitue nji urti gjithnji e ma në zhdukje. Ka gjasë që njeriu i 69 poezive (mes tyne 1 poemë), megjithëse ndër ma të përmbushunit, të jetë ai që dhemb. Tjetërkush, i të njëjtit qytet, ka qenë “trishtimi i botës”[4].

I mbushun me dhimbje

ndjej nji dhimbje

pa përmbajtje

si të ishte nji simfoni

dhe ndjehem idiot

i lanë vetëm në fushë

i lagun nga të gjitha shinat e botës[5]

(K)apaliku asht nji brengë, nji sheshpërplasje, nji “Death Race” (2008), nji sirenë alarmi nate që s’di ku fiket, nji platformë idesh pa fund mes ditësh me numërim, mes shqiptarësh pa durim kur duhet pritje, tek hahen me vete rrasë kthinës së aeroportit, për t’u thirrë disi me emën, për të fundit herë.[6]

aeroporti asht i mbushun

me njerëz që vrapojnë që ecin që rrinë

unë hy te ata që vrapojnë

se vi prej shqipnie

e si t’mos jem me ngut

shkoj në Palermo

gate a83 në fiumicino

do doja shumë

që të isha të paktën te ato që ecin

As që ia lejon vetes të mendojë se mund të jetë mes atyne që rrinë, ndjekin nji flash mob tek shpaloset papritmas, rivizitohen nga dy fjalë me të cilat janë përcjellë te pragu e treten paksa, por pa rrezikue. Sikur ai të habitej aq sa t’i ikte fluturuesi, ok; por ai edhe do të rendë, edhe s’do të kapë gja. Sepse se ç’ka nji lloj fati historik shqiptar që e gjurmon. Një sistem që e njeh menjëherë. Ai asht vonë, për rrjedhojë vrap; ai turret, për rrjedhojë se ndien shallin që i bjen (plus shurra që jo vetëm i vjen, por i duhet edhe ta mbajë).

një altoparlant

më thërret emnin

signor kapaliku

mister kapaliku

vrapoj sa mundem

gate a83 asht fundi i botës

Autori asht vetë nji shumëfluturimsh, me ma shumë ikje se paraqitje, nji fund bote ku me të vërtetë bota, jonë, merr fund.

pa orë

se unë jam nji stacion

ku kalojnë pa fund

ide

andrrime

brenga

prapë ide

ndonji koncept

apo projekt

ndoshta

unë jam nji stacion pa orë muri

pa kohë të matshme

pa tabelë oraresh

prandaj në kokën time

idetë përplasen me dëshirat

brengat me pamundësitë

unë jam nji sirenë alarmi

që gjithë kohën ulëret

jam nji gjysëm dritë e gjysëm terr

që rrotullohet e rrotullohet

e s’di me u ndalë[7]

nothing to declare

nuk e di a duhet të ndaloj

për të deklarue

se kam vetëm dhimbje

kujtime

se jam i mbushun

me boshllëk

se jam përplot me marrzi

se ndjehem duke plasë dëshirash

apo të kaloj ngarku me to

pa i thanë askujt asgja

nëpër shtegun e vetëm

që më kanë hapë[8]

Ai pëlcet e përplaset me nji vend të qetë me ngjarje mungesën e saj[9]. Nga se? Nga nji padije e gjanë; prandej s’i mbetet veç me u riinstalue në kapsulën e nji trupi të ri[10]. Mbase pa e kuptue as vetë, ai nuk po kërkon aq me shkrue libër-libër-libër, sa me u ba vetë nji – liber. Dhe libri vargshëlbues mund të jetë ky trup i ri.

du nji trup në të cilin të fshihem

ku të mos munden me më gjetë

nji trup që të mos munden me më prekë

një trup që ta kenë frikë

Poezia e tij vjen me nji PA të madhe. Nji tematikë e larmishme, grupue nën 10 tituj, që përshkohet nga nji fill mungese. Pa, si parafjalë dhe element fjalëformues, e shpeshpërdorun sa e nënkuptueme, asht përbamëse e vazhdueshme e landës së parë, viktima e shkrepjes së rradhës, e kundërta e andrrës[11]. Pa, sepse mbizotnon paplotësia, përkryhet papërsosunia. Mungojnë: gjendje dhe realitete, njerëz e fjalë bazë të dashnisë, kohë e vëmendje, orientime e data, shkarkime e lehtësime, diç hyjnore e njerëzore, shpresë dhe fat, krena e kthime, përshëndetje e fishkëllima, kujtesa e kallëzime. Kështu ti je mes të mbetunve, kategoria: të pamundunit. Dhe vendi asht shumë i qetë, aq horizontal, me ca puls tek-tuk, me ngrohje, mësue me mungesën e vet.

Çapaliku asht i pranishëm kur merren mungesat, por dita e tij asht përplot mekje e mbytje, myk e ndryshk[12]. Dita e tij e re asht shumë e vorfën, i vjen fundi menjiherë. Tue mos tregue asgja prej saj, ia ke përmendë tana randësinat[13]. Dhe vjen fill e nesërmja, gjithmonë e hane[14] ose dita ma e vështirë e shekullit për shkodranët. Po, dita e tij mundet me nisë ma trime jashta shpijet, ndër dhoma hoteli, ku tavani të thithë drejt nji vetëvrasje ideale[15]. Dita ka shans të lexohet sa ç’mund të lexohen prej nesh sytë e të smundit. I mbushun në dhimbje, ai edhe këtë e ka pa përmbajtje. Në vendin e tij edhe mungesës i përtohet të mungojë. Nji prehje së cilës askush nuk i vdes[16]. Të vjen që edhe sezonën turistike ta lexosh zezonë (nuk e di nëse kjo ndodhë dhe me ju, të dashtun lexues)[17].

Kjo mbetet cilësia e të sotmes së tij. Por shikoni në daçi të djeshmen; edhe ajo pa formë[18]. Po kështu e nesërmja; nuk i qitet as qenve[19]. Të vetmet të qeshuna të saj janë ato o prej hallit, o prej pijes. Sikurse nuk ka mort pa gaz, nuk ka as shkodranë. Bashkëqytetarët e tij s’e kanë ndalë gazin në ditë ma të këqija se kjo, teksa në dopion nr. 4, shiu fillon e bjen me emna[20]. Mes mungesash të shumta nuk ka si mungon sarkazma. Notat maxhore numërohen me gishta në këtë album fotopoetik, tek tenton me “vra” (fotografue) dikë e del selfie. Dhe për kulm dikush i propozon edhe me dashtë kë me dashtë:

ai do që unë ta lëpij yllin e kuq

në vend të organit seksual femnor[21]

Autori e mban lexuesin afër në këtë rrugëtim të mbrendshëm, përjetim origjinal, njohje të vetvetes. Tashma i ka dalë doret e i asht ba deri autor. Autori fillestar vjen aq personal, ia ndien frymarrjen, me lirizëm të përkorë. Rrallë abstragon në përhumbje të largëta, ku të mbetesh pa sinjalistikë. Vargjet janë të rrjedhshme, pa sforcime dhe kjo asht nji e njoftun e arritun me kohë në prozën e autorit. Ka zgjedhë t’i shtypë shkronjat të gjitha të vogla dhe pa asnji pikësim në to, por shpejt mësohesh dhe nuk të përshtyp gjatë. Çuditesh se si aq lehtë u kaloka nga një sistem sistematik betoni tek nji pa rend, ku të gjithë janë të barabartë, por jo në fakt. Dirigjimi i nëntëshëm ban që ritmet të përkojnë e kjo lot rol. Kjo mund të jetë meritë ose vetëm e autorit, ose e të gjithëve shqiptarë për t’i dalë zot kaosit me “na e len ne at punë”.

Nuk përdoren fjalë të rralla, fjali të gjata me tepër nënrënditje e as togfjalësha e struktura të ndërlikueme për të gjuejt nalt e me shasme. Shkrimi nuk vjen me zor, çfarë tregon se ky stil të shprehuni nuk asht larg mënyrës së komunikimit natyral të autorit me letër dhe njerëz në përditësi. Fshahet randë, me delikatesë. Nganjiherë mund të nxjerrësh nji wow! Vini re p.sh. ç’efekt krijojnë përshkrime pa peshë e pa të ardhme, por që i shohim për herë të parë në letër, si në fillim të botës (ajo qe “me këmbë të zbulueme poshtë një fustani blu…”; djali “nxori krahët e vet jashtë dhe mbylli dritaret”). Provo vetë ta lexosh në kontekst[22]. Për mjaft arsye këto krijime mund të shijohen me andje nga nji spektër i gjanë lexuesish, nga elitari deri diku tek profani.

Autori mbetet natyral, e ka afër koshin për artificet, me inteligjencë shmang reklamimin e vetvetes bezdisëse për të ngritë fjalën. Pikë e fortë janë asociacionet, loja e ardhjes bashkë në mendje dhe imagjinatë e ideve të caktuara në nji superçast të vargut.

Autori nuk ia lejon vetes të përfitojë lehtë nga ndonji epërsi a fortësi e gegnishtes. Nuk apostrofon për të ngranë zanore mbas interesit aty për aty, duke demonstrue ksisoj kontroll të forcës, ndërsa reflekset e motit mbeten (“derisa t’mund e shpluhnosim”).[23] Ka komoditetin e ramjes në fashë në nji koine gjuhësore që jep e merr ma së miri, por s’ka kohë me teorizue për këtë, sa ma fort me e përdorë si në “Camera obscura”.

Nji mision me kohë i autorit asht ai i të qenit dëshmitar i epokës, me mujtë me plotësue vakumet e trashëgueme nga brezat, tue konsolidue nji traditë për të ardhmen. Pra, në emër të memuarit “shkrueje atë që nuk duhet të harrohet”.[24] Qoftë edhe si ndjesi, përveçse fakt. Mund të na befasojë ende Platoni tek pohon se “poezia asht ma afër të vërtetës njerëzore sesa historia”. Prandej:

du ta dëshmoj jetën time

si dhe kur ndodhë[25]

Përndryshe “franz jozefi” im zhduket për nji natë të nji dite pa datë[26]. Dhe askujt si bjen ndërmend. Sepse pikërisht po fokusonim të shtrenjtën tonë frymarrje teksa “ditët e pushimit kishin diçka prej ushtrie”[27]. Gjithçka, gjithçka tjetër kishte ma randësi.

nuk e di pse imagjinoj që

ishulli im vdiq ditën kur

njerëzit nëpër botë qenë të habitur

se marinsat amerikanë

patën vra osama bin laden

se kish shpërthy pranvera arabe

se estonia zyrtarisht adoptoi

monedhën euro

se mori fund referendumi

për pavarësinë e sudanit

se india fitoi kupën e botës në kriket

se festivalin e europian e fituen

kangtarët nga azerbajxhani

se dha dorëheqjen

presidenti hosni mubarak

se tomas tranströmerit iu dha çmimi nobel

Ku ishe ti kur vdiq “franz jozefi” yt? Ky “franz jozef” asht dhe qyteti yt, dhimbja e tij, dinjiteti në mos për jetë, të paktën për nji “vdekje të përsosun”.[28]

Ky “franz jozef” asht edhe vetë thithja e jetës tande, tragjikja finale. Një libër – trup i ri – ku përmbrenda asht shkrue emni – u dashka për të gjithë, në këtë vend, në këtë ditë.

Shpresojmë “negativi” i këtij botimi të sillet mbarë. Sepse kjo asht gjendja. Ju flet Shkodra:

lumturia nuk ndjehet mirë

durimi po nxitohet

besniku tradhëtoi

kujtimin e çmendi harresa

gëzimi po rri trishtueshëm

fitimtari humbi pjesën e parë

shpresa vdiq e para

mos kujto se të harrova

pikë

çelikut i vrasin këpucët

soses i erdhën ato

pikë[29]

27.12.2024


[1]  Të gjitha poshtëshënimet i referohen daljes së parë nga shtypi të këtij vëllimi (Enti Botues “Gjergj Fishta”, 2024), përveçse ku tregohet ndryshe.

[2]  Përk. Filipaj, S. Bibla (1 Korintasve 10:23). Tiranë, 2011.

[3]  Camera obscura V (f. 127).

[4]  Rreshpja, F. Në vetmi (poezi të zgjedhura), f. 120. Tiranë, Arbëria, 2004.

[5]  F. 81.

[6]  Finibus terrae (f. 119). Shprehja latine fjalë për fjalë do të thotë “në kufijtë e tokës”. Termi tregonte zonat ma të largëta periferike të Perandorisë Romake, që shtriheshin deri në kufijtë e njohur gjeografikë të asaj kohe.

[7]  F. 10

[8]  F. 42.

[9]  Indulgjencat e reja (f. 48).

[10]  Nji trup (f. 7). Kjo poezi nuk ndodhet rastësisht e para.

[11]  Andrroj (f. 9).

[12]  Kjo ditë (f. 88).

[13]  Dhe Zoti fali një ditë të re (f. 54).

[14]  Duke pritë të hanën (f. 56).

[15]  Dhomat e hoteleve (f. 15).

[16]  Rapsodia hungareze (f. 60).

[17]  Atdheu gatitet për sezonën turistike (f. 34).

[18]  E djeshmja ime (f. 90).

[19]  Dita ime (f. 87).

[20]  Te klubi përballë (f. 30).

[21]  Dikush do me ma kthy kryet mbrapsht (f. 115).

[22]  Kujtim fëminije (f. 108)

[23]  Në bodrum (f. 106).

[24]  Allende, Isabel; Zinsser, K. William. Paths of Resistance: The Art and Craft of the Political Novel, Houghton Mifflin Harcourt, 1989.

[25]  Pa orë (f. 10).

[26]  Requiem për Franz Jozefin (f. 36). Në nder të Franc Jozefit I të Austro-Hungarisë, hartografë austriakë i vunë emrin e tij një ishulli të vogël në grykë të Bunës (1870). Ishulli nuk eksizton nga viti 2011.

[27]  Babiloni heshti (f. 26).

[28]  Camera obscura I (f. 121).

[29]  Shishe në det (f. 39).

Exit mobile version